Dès 10h au kHaus
Sorcières : une collection féministe inspirante
En janvier 2015, les éditions Cambourakis (fondées en 2006) lancent Sorcières, « une collection féministe et anticapitaliste » qui, très vite, inspire nombre de littéraires et de féministes francophones. Parmi les volumes publiés, dans une langue inclusive se réinventant au fil des livres, on trouve des traductions des grandes bell hooks, Starhawk, Dorothy Allison et Gloria Anzaldúa, mais aussi de nouvelles plumes comme Marcia Burnier ou Juliette Rousseau. Cette rencontre sera l’occasion de revenir avec Isabelle Cambourakis, directrice de la collection, sur ce travail éditorial singulier, à l’orientation résolument politique, associant essais, romans, poèmes et textes difficilement réductibles à un seul genre.
Discussion en français avec interprète vers l’allemand
Avec Isabelle Cambourakis, Modération : Nathalie Garbely
Ateliers d’action collective (1er round)
En 2022, les thèmes des ateliers avaient été déterminés à la suite des constats de la première journée. Cette fois, ils sont issus d’un OPEN CALL. Inscription obligatoire.
À partir de 11h
Théorie littéraire et inclusivité
Avec Marie Fleury Wullschleger (fr), germanophones bienvenu·e·x·s
Le workshop abordera le versant théorique de la littérature en s’interrogeant sur la façon dont les approches dominantes, qui sont largement enseignées dans les écoles et les universités, modèlent notre manière de percevoir les textes et contribuent à la construction d’un imaginaire littéraire homogène. Nous discuterons des stratégies pour remédier à cet état de fait, en tant que chercheuse, enseignante, autrice, traductrice ou autre, et nous pencherons sur des approches alternatives issues du champ des études genre et/ou des études postcoloniales.
Care
Atelier donné en allemand, avec interprète vers le français
Comment parle-t-on des obligations liées au care dans le milieu littéraire, ou plutôt : comment les passe-t-on sous silence ? Comment et pourquoi le travail de soin est-il absent des représentations traditionnelles d’un milieu littéraire très masculin ? Et comment gérer cette socialisation et ces conditions de travail dans une démarche critique, bienveillante et bien sûr artistique ?
Avec Franziska Schutzbach (de) et Andrea Zimmermann (de)
theartofintervention.wordpress.com
Noircir Wikipédia
Le projet Noircir Wikipédia nous invite à contrer l’invisibilité des autrices africaine·x·s et afrodescendante·x·s mais aussi à contrer les euphémismes historiques, les stéréotypes liés à leurs origines et à leurs conditions de femme·x·s.Nous partagerons notre pratique wikipedienne dans l’encyclopédie en ligne.
Avec Noircir (Gala Mayi Miranda et Ivonne Gonzalez, fr)
noircirwikipedia.org
Prix FI&L
Atelier bilingue
Cet atelier sera une plateforme pour la défense de la littérature aux contenus résolument féministes et_ou intersectionnels, puisqu’ils sont souvent écartés par les jurys usuels, notamment parce que ceux-ci obéissent – inconsciemment ou pas – à une tradition hétéronormative. C’est le moment de créer un prix FI&L. Chaque participant*e amènera un livre de son choix (publié entre 2022 et 2024 dans une des langues parlées en Suisse) qu’iel devrait défendre lors de l’atelier. Dans cet atelier, nous établissons des critères et formons ensemble le premier jury pour le prix.
Avec Heike Fiedler (de/fr), Cornelia Mechler (de)
Atelier d’écriture I: départ poétique
Avec Klimte (fr), Jolanda Piniel (de)
Deux ateliers d’écriture en parallèle comme départ poétique pour questionner ensemble les discriminations établies dans la langue, les dépasser de manière créative en cherchant de nouvelles expressions et images pour ainsi ouvrir de nouveaux chemins de pensées.
klimte.com
www.piniel.ch
À partir de 14h
Queere feministische Analyse, Popkultur und Humor als Widerstandsstrategie
Hengameh Yaghoobifarah est auteur·ice, journaliste et spécialiste des médias. Yaghoobifarah porte un regard queer et non-blanc sur un milieu littéraire normatif. Quand la diversité devient-elle une stratégie marketing? quand est-elle réelle? Comment la théorie politique peut-elle devenir populaire? Yaghoobifarah plaide pour la pop et l’humour comme stratégie de résistance et réfléchit à sa propre fonction de gatekeeper·euse en tant que rédacteur·ice et co-éditeur·ice du recueil d’essais « Eure Heimat ist unser Albtraum » (« Votre patrie est notre cauchemar ») ainsi que du nouveau magazine littéraire Delfi.
Discussion en allemand, avec interprète vers le français
Avec Hengameh Yaghoobifarah, Moderation: Philine Erni
Ateliers d’action collective (2ème round)
Inscription obligatoire.
À partir de 15h
Intersektionalität anders denken: Eine poetische Recherche
Mit Shantala Hummler (de) & Maren Rieger (de)
In der Reflexion darüber, inwiefern sich unterschiedliche Formen der Unterdrückung und Diskriminierung überschneiden, ist die «Intersektionalität» zum führenden Leitbegriff avanciert. Damit gibt das Bild der «Wegkreuzung» eine spezifisch zugeschnittene Passform dafür vor, wie soziale Identitäten, ihre Überlagerungen aber auch ein gemeinschaftliches Miteinander zu denken sind. Doch was vermag die Denkfigur der Intersektionalität zu leisten, wo sind ihre Grenzen, wo ihr Fehlgehen?
Âge / précarité / visibilité
Avec Veronika Sellier (de/fr)
Comment vont les femmes qui exercent des métiers artistiques ? Et comment vieillissent-elles dans ces métiers ? Comment faire pour qu’elles ne soient plus chassées de la scène et exclues du canon ? Le manque de visibilité pousse encore trop souvent la vieille génération dans la précarité.
Maisons d’édition
Atelier donné en allemand, avec interprète vers le français
Avec quel regard les maisons d’édition élaborent-elles leur programme ? Que signifie concrètement une « perspective féministe » sur le paysage littéraire ? À quel point le secteur éditorial est-il malléable ? À quoi se confrontent les éditrices ? Quel est leur avantage ? Un échange interactif.
Avec Jil Erdmann (de) & Annette Beger (de)
S’auto-desinvisibiliser
Avec Simona Ferrar (fr), Sara Garcia (fr) et Monique Kountangni (fr)
Trois personnes d’horizons différents vous invitent à un atelier, né d’un constat d’une invisibilisation systémique. Ensemble, elles vous proposent de cheminer à travers un récit d’expériences et un partage des formes (mé)connues d’auto-désinvisibilisation pour co- esquisser un champ des possibles. Une réflexion des singuliers au pluriel. L’objecif est de s’outiller sans illusion ni naïveté.
Atelier d’écriture II: éviter les stéréotypes/clichés
Nous avons l’intention d’examiner de manière critique les représentations blanches, cis-hétéronormatives et capacitistes, tout en présentant des alternatives. Nous invitons les participant·e·x·s à créer leurs propres personnages et histoires en s’inspirant de leurs expériences. Chaque réalité de vie mérite d’être mise en lumière !
Avec Claudia Joller (de) & cabbak (fr)
cabbak.org
claudiajoller.ch
À partir de 17h
Quel milieu littéraire voulons-nous ?
Des décideur·ice·x·s répondent aux questions encore ouvertes.
Discussion bilingue, avec interprètes all/fr
Avec Natascha Fioretti (RSI), Ruth Gantert (Viceversa), Loreto Nuñez (SIKJM/ISJM), Isabelle Vonlanthen (Literaturhaus Zürich)
À partir de 18h
Conclusion
Modération de la journée: Anita Rochedy & Vera Hohleiter
Programm du vendredi